Noticed'utilisationLave-lingeIstruzioni perl’usoLavabianche-riaWE 8565
vage. Nous vous recommandons d'utili-ser cette fonction lorsque vous avez dulinge très sale à laver.Cette fonction prolonge la durée duprogramme.
ProgrammesProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion du cy-cleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoto
ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion du cy-cleFonctionsDaunenCouetteCouette60° - 30°Un(e) seul(e) couverture, couette
4) Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareileffectue des rinçage
consommation d'eau et d'énergie pour lelavage de ce type de linge en coton.Ils sont conformes à la norme EN60456.La température réelle de l&
Attention Veillez à ce qu'il n'y ait pasde linge coincé entre le joint et lehublot. Cela pourrait provoquer unefuite d'eau ou endommage
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir ledistributeur.3. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.4. Pour utiliser de l
L'appareil ajuste automatiquement la du-rée du cycle au type de linge chargé dansle tambour pour un lavage parfait en unminimum de temps. Environ
L'appareil vidange et essore automati-quement au bout d'environ 18 heures.Conseils utilesChargement du linge• Répartissez le linge entre : b
Niveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l Degrés Clar-ke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 1
SommaireConsignes de sécurité 2En matière de protection del'environnement 4Caractéristiques techniques 4Description de l'appareil 5Ac
3. Retirez la partie supérieure du compar-timent de l'additif liquide.4. Nettoyez tous les éléments à l'eau cou-rante.5. Nettoyez le logemen
8. Assurez-vous que la pale de la pompepeut tourner. Si ce n'est pas le cas,contactez votre service après-vente.9. Nettoyez le filtre à l'ea
Lorsque vous appliquez la procédure de vi-dange d'urgence, vous devez réactiver lesystème de vidange :1. Versez 2 litres d'eau dans le compa
Problème Cause possible Solution possible Un programme de lavage sansphase de vidange a été sélec-tionné.Sélectionnez le programme Vidange. La fonct
Problème Cause possible Solution possibleLes résultats de lavagene sont pas satisfai-sants.Le produit de lavage que vousutilisez n'est pas suffis
4. Retirez le film interne.5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en po-lystyrène du joint du hublot et tous lesarticles présents dans le tambour.6. Pla
12. Remplacez les entretoises en plastiquepar les bouchons en plastique. Cesbouchons se trouvent dans le mêmesachet que la notice d'utilisation.A
• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à unrobinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).Attention Assurez-vous que lesraccords ne fuient pas.N
Reportez-vous à l'illustration. Placez letuyau de vidange dans le siphon et ser-rez-le avec une attache. Veillez à ce quele tuyau de vidange fass
IndiceInformazioni per la sicurezza 29Considerazioni ambientali 30Dati tecnici 31Descrizione del prodotto 32Accessori 32Pannello dei comandi
• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil. Ri
• Seguire le istruzioni di sicurezza riportatenella confezione del detersivo per evitareustioni chimiche a occhi, bocca e gola.• Accertarsi di rimuove
conseguenze negative, che potrebberoderivare da uno smaltimento inadeguato delprodotto. Per informazioni più dettagliatesul riciclaggio di questo prod
Descrizione del prodotto1 2 3 8956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa
Pannello dei comandiTemp.SpinStart/PauseDelayStartTimeSaveExtraRinseStains/PrewashWool/SilkCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesDuvetAnti-Al
Display 3A HK JC D E F GBM LIIl display mostra:ALa temperatura del programma impostatoAcqua freddaBLa velocità di centrifuga del programma impostatoEs
HIl simbolo della Sicurezza bambini si accende all'attivazione di questodispositivo.I• Durata del programmaAll'avvio del programma, il tempo
LQuando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciac-quo.Viene mostrato il numero totale di risciacqui.La barra dell'indicatore
- -, l'apparecchiatura non scalda l'ac-qua.Funzione Segnali acusticiI segnali acustici si attivano quando:• Si accende l'apparecchiatu
ProgrammaTemperaturaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniPflegeleichtSynthétiquesSintetici60° - A freddoTessuti sinteti
ProgrammaTemperaturaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniOutdoorBlousonsOutdoor40° - A freddoIndumenti impermeabili, sp
Mise au rebut de l'appareil1. Débranchez l'appareil.2. Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.3.
È possibile usare il vapore per la biancheria asciutta, lavata o indossata una sola volta. Questiprogrammi possono ridurre le grinze e gli odori e ren
2.Ruotare la manopola 2 sul program-ma desiderato. La spia del programmasi accende.3.La spia del tasto 4 lampeggia ed è dicolore rosso.4. Il display m
Riempire con detersivi ed additiviVaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio
5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.6. Chiudere accuratamente il contenitoredel detersivo. Accertarsi che l’insertonon venga bloccato quando si ch
Aprire l'oblòDurante lo svolgimento del programma odella partenza ritardata l'oblò è bloccato.Per aprire l'oblò dell'apparecchiatu
– Usare una retina per lavare i piccoli ca-pi.• Un carico molto ridotto può causare pro-blemi di equilibrio durante la fase di cen-trifuga. In tal cas
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia dimantenimento. A tal fine:• Togliere la biancheria dal cesto.• Selezionare il programma di lavaggio piùcaldo
2. Tirare l’inserto per estrarlo.3. Sistemare un contenitore sotto il vanodella pompa di scarico per raccoglierel'acqua che fuoriesce.4. Premere
2. Rimuovere il tubo di carico dell'acquadal rubinetto.3. Pulire il filtro nel tubo di carico dell'ac-qua con uno spazzolino duro.4. Toglier
• - Il coperchio dell'apparecchiaturaè aperto o non è chiuso correttamente.• - Il dispositivo antiallagamento è at-tivo.Avvertenza! Spegnerel&apo
Description de l'appareil1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque sign
Problema Causa possibile Possibile soluzione È stata impostata la partenzaritardata.Per avviare immediatamente il program-ma, annullare la partenza r
Assistenza TecnicaMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Fare riferimento alle informazioni in dotazio-ne con l'apparecchiatu
7. Togliere la protezione di polistirolo dalfondo.128. Sollevare l’apparecchiatura in posizioneverticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e il tu-
vibrazione, il rumore e il movimento du-rante il funzionamento.x4• L'apparecchiatura deve essere in piano eappoggiata in modo stabile.Attenzione
AScarico dell'acquaVi sono diverse procedure per collegare iltubo di scarico:Con la guida del tubo di plastica.• Sul bordo di un lavandino.Accert
È possibile prolungare il tubo di scaricofino a un massimo di 400 cm. Contat-tare il centro assistenza per l'altro tubodi scarico e la prolunga.
132932070-B-512011
Bandeau de commandeTemp.SpinStart/PauseDelayStartTimeSaveExtraRinseStains/PrewashWool/SilkCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesDuvetAnti-All
Écran 3A HK JC D E F GBM LIL'écran indique :ALa température du programme choisiEau froideBLa vitesse d'essorage du programme choisiPas de sy
FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil quand ce symboleest allumé.Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil que quand ce symbo
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indiquant que cette
Comentários a estes Manuais